Výkladový slovník

B

E  |  F  |  G  |  H  |  CH  |  I  |  J  |  K  |  L  |  M  |  N  |  O  |  P  |  Q  |  R  |  Ř  |  S  |  Š  |  T  |  U  |  V  |  W  |  X  |  Y  |  Z  |  Ž  |  Vše  |  Slovník SÚKL  |  Slovník léčiva  |  Slovník lékárny  |  Slovník klinické studie  |  Slovník zdravotnické prostředky

 

b.p.n.

zkratka používaná v lékařských zprávách, znamená  " bez patologického nálezu "
 

balzám

polotekutý roztok, ktetý se užívá k podpoře hojení ran
 

bioekvivalence

Dva léčivé přípravky obsahující chemicky totožnou látku, se považují za bioekvivalentní, pokud jejich rychlost a rozsah vstřebávání je v předem stanoveném limitu. Hodnota tohoto limitu je u generik většinou 80-125% hodnoty originálu. 
 

bioekvivalenční studie

studie, vyhodnocující shodé působení dvou léčiv obsahují stejné množství stejné účinné látky v oragnismu, např. srovnání originálního léčiva a generika (kopie léčiva)
 

bis in die

dvakrát denně
 

body mass index

číslo, které udává odhad obezity
 

British Pharmacopoeia

Britský lékopis, legislativně závazný soubor standardů pro práci s léčivými látkami v UK. Více informací na http://www.pharmacopoeia.co.uk/ .
 

bukální tableta

léková forma určená k podání na sliznici tváře (bukální = týkající se tváře a její sliznice)
 

Léky

Lékárny

Očkování

Klinické studie